의학계산기 medcalc.co.kr

한글 로마자 변환기 (일반명사, 표준발음, 영문이름, 영문주소, 학술용어, Korean Romanization Converter)

문화체육관광부 고시 제2014-0042호에 따른 국어의 로마자 표기법을 적용하여 한글을 로마자로 변환합니다.

! 사용 시 유의사항
이 도구는 일반 명사나 개별 단어를 로마자로 변환하는 데 최적화되어 있어, 조사나 수식어 등이 포함된 문장 전체, 약어, 고유명사, 특수문자가 포함된 문구는 변환이 제한됩니다.
표준 발음법·로마자 표기법에는 예외 규정과 복수 허용 발음이 많아 100% 정확한 자동 변환은 불가능하므로, 결과는 항상 참고용으로만 활용해 주세요.
특히 조사(이/가, 을/를, 은/는 등)는 붙이지 말고, 사전형·기본형(예: ‘낮이’ 대신 ‘낮’)으로 입력하는 것이 더 정확한 결과에 도움이 됩니다.
모드별 활용 예시 How to use
일반 고유명사
지명·단어·브랜드명 등 일반 표기
국어의 표준 발음법에 따라 적는 원칙
예) 묵호Mukho
이름(성명)
여권·명함용 영문 성명 표기
이름의 음운 변화는 표기에 반영하지 않음
예) 김민수Kim Minsu
영문주소
해외 배송용 영문 주소 변환
예) 서울특별시 종로구 세종대로 209, 3층
3F, 209 Sejong-daero, Jongno-gu, Seoul (03171)
학술연구 논문
특수 분야에서 한글 복원을 전제로 표기 할 때
발음이 아닌 표기를 대상으로 변환
예) gabs
사용법: 한글을 입력한 뒤 “한글 → 로마자”를 누르면 현행 표기법으로 변환됩니다. Ctrl+Enter를 눌러도 변환됩니다.
규정 및 참고 출처
– 로마자 표기: 문화체육관광부 「국어의 로마자 표기법」(문체부 고시 제2014-0042호) 기준, 일부 실제 사용 관행 반영
– 이름(성명): 외교부 여권안내 「로마자 성명 표기 규정」 및 추천 표기 관행 참조
– 영문 주소: 행정안전부 「주소기반산업지원서비스」 영문 주소 API(addrEngApi) 사용
※ 이 도구의 결과는 참고 목적의 보조수단으로만 사용해 주세요.